Любить! Иисус сказал любить,
Сказав, что заповедь не тяжка.
И сколько раз в жизни своей
Ее встречаем не однажды.
С любовью мать жизнь нам дает,
Пройдя сквозь муки и страданья.
И в этом мире мы живем
Ее все время ожидая.
Что лучше, чтоб любили мы
Или другие нас пусть любят?
Любите вы- сказал Иисус
И она вечно с вами будет.
Любви где мера ?где предел?
С уверенностью, чтоб сказать.
Все очень просто, за другого
Свою жизнь сможешь ты отдать?
Кто? За меня взойдет на крест,
Мою кто Боль возьмет и муки.
Кто сильно любит так меня,
Свои к кресту прибить даст руки.
А за кого я кровь отдам?
Тело отдам на растерзанье.
Чтоб был он весел и здоров,
Я на себя возьму страданье.
Вопрос ребром -быть иль не быть-
Сложней вопрос чем у Шекспира.
Любить нам или не любить
И как нам жить с другими в мире.
Дари любовь, неси любовь,
Распространяй ее везде.
И ты увидешь как однажды
Она вернулась вдруг к тебе.
Может сейчас любви так мало,
Что лишь хватает на себя.
Ее хранишь, ее лелеешь
И никому отдать нельзя.
Не прав, воспитывай любовь,
Растет в тебе пусть ежедневно.
И ты увидишь, как однажды,
Она изменит все мгновенно.
Иисус, наполни Ты, меня,
Своею искренней любовью.
И если дав, не получил,
Пусть мне не будет очень больно.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.